mindennapi csodák

kicsinyvilág

kicsinyvilág

Hogyan tanulok koreaiul?

Most leginkább sehogy, de azért elmondom azt is

2023. július 06. - kicsinyvilág

Azt hiszem, akik itt vagytok, a legtöbben tudjátok, hogy tanulok (tanultam khm) koreaiul, hiszen eredetileg a Facebbok csoport is azért jött létre, hogy az önkéntes évem alatt szerzett élményeimet megosszam veletek, azonban aztán ez ugye meghiúsult.

Mindazonáltal a koreai nyelv egy szinten még a mai napig szerves része az életemnek, ugyanis egy túlnyomórészt koreai háztartásban élek és egy koreai cégnél dolgozom, így akarva, akaratlanul ki vagyok téve annak, hogy halljam, néha használjam is.

Először is elmesélem, hogy hogyan is keveredtem én oda, hogy elkezdjek egyáltalán koreaiul tanulni, mert azért, noha ma már nagyon népszerűnek számít, pár éve még nem volt az és most sem mondanám egy hétköznapi választásnak.

Egyébként ezt szerintem már leírtam egy korábbi posztomban 2020 környékén, de azt már nyilván senki sem fogja visszaolvasni, szóval...

2018 őszén egy szabadulószobában dolgoztam, ahol volt egy kolléganőm, akinek a magyar volt a minorja egyetemen és egy mitológiai órára meg kellett nézniük egy koreai sorozatot, ami sellőkről szólt. Valamiért megtetszett neki ez a műfaj, mivel a youtube feldobott neki egy koreai pop együttest, akik akkoriban még itthon nem voltak különösebben híresek és rövid idő alatt minden műszakváltáskor erről beszélt.

Mivel én egyáltalán nem ismertem az ázsiai kultúrát úgy átfogóan sem, abszolút ignoráns voltam a földrajzi elhelyezkedésére is és minden egyébre, de olyanokat már hallottam, hogy anime, meg manga és gondoltam ez egy kutya lehet a japánnal, viszont nem értettem, hogy a kolléganőm, aki egy komoly felnőtt nő, miért kezdett hirtelen a semmiből rajongani egy kultúra iránt, olyannyira, hogy még a nyelvet is meg akarta tanulni.

2018. november 22-én aztán feltettem a nagy kérdést, hogy magyarázza már el. Hát leültetett és megnézette velem az Idol, a Blood, Sweat and Tears, a DNA és az Airplane Pt.2 című számokat a BTS-től. Utóbbinak annyira tetszett a nyelvi hangzása, hogy teljesen odavoltam (mint később realizáltam az az egy szám japánul volt lol), és mondtam neki, hogy mivel csak 10ezer forint egy 4 hónapos nyelvtanfolyam, beiratkozom vele, mert az olyan olcsó, hogy még üzbégül is elmennék megtanulni. A másik ami nagyon tetszett az a képi világ volt, nagyon színes, összetett, igazán szinesztéziával átitatott élmény, a dinamikus koreográfiákkal és díszletekkel, ilyesmivel a nyugati popiparban nem találkoztam.

Hamar a k-kultúra szerelmese lettem hát én is, de erről kb ennyit, mert az már igencsak alábbhagyott, sőt... :D

Azonban mivel már elkezdtem tanulni és sok időt, pénzt áldoztam rá, mindmáig célom, hogy elsajátítsam ezt a nyelvet és ne hagyjam annyiban, mert noha már maga a kultúra sok szempontból inkább taszít, a nyelvtant még mindig izgalmasnak tartom, a hangzást különlegesnek és úgy gondolom sok mindenben lehet épülésemre, hisz ahány nyelvet ismersz, annyival több ember vagy.

2019 februárjában hát beiratkoztunk a Koreai Kultúrális Központ Sejong Intézet által üzemeltetett nyelvtanfolyamára. Nagyon jó volt, csak sajnos ezek az anyagok igazából egy 4 hónapos intenzív (heti 5x4órás) kurzushoz vannak kitalálva, így, hacsak nem tanul az ember nagyon-nagyon szorgalmasan mellette, nem mondom, hogy minden esetben hasznos.

King Sejong Institute Center, USA

A mi tanáraink nagyon jók voltak, bár én elsőre megbuktam, abszolút a lustaságomnak köszönhetően, másodjára pedig ismét ugyanahoz a tanárhoz jártam a következő félévben ismételni, majd a covid kitörésével már eltörlésre került a következő szintű tanfolyam az első órát követően, amit nagyon sajnálok most is, mert ott valahogy kiestem ebből a közegből, rutinból és azóta sem mentem vissza.

Szóval, tulajdonképpen úgy kezdtem a tanulást, hogy a Sejong Intézet tankönyvét vettem át, de ezt tényleg csak tanfolyami környezetben, vagy kifejezetten tanárral ajánlom. Egyéni tanulásra egyáltalán nem alkalmas szerintem. A nyelvtanok nincsenek benne érthetően leírva, elmagyarázva, én nem szeretem.

Ezen kívül én még most is néha használom szókincsfejlesztésre a Drops applikációt, illetve van DuoLingom, de az nálam ilyen elvi kérdés, hogy nem szeretem, ne kérdezzétek miért.. :D

Android Apps by Drops Languages on Google Play

Amit azoknak ajánlok, akik nem tudják az angolt, mint közvetítőnyelvet használni, az a How to Study Korean weboldal. Itt nagyon sok anyag van fent, de én már belefutottam hibákba, pedig nagyon kezdő szinten vagyok, szóval csak vigyázzatok vele.

Banner Image

Ezen kívül vannak nagyon jó kis nelvtanulós blogok, youtube csatornák, pl Lindie Botes, akit én elképesztően szeretek, nagyon sok nyelven tanul, polyglot, a korábbi anyagai is mind elérhetőek a honlapján is, ő nagyon sok jó tippet ad, köztük tankönyv címeket, naplóvezetést, tanulásmódszertant, stb stb.

Az én hatalmas kedvencem a Talk to Me in Korean kollektíva. Király tankönyveik vannak, aminek a curriculuma ingyen is elérhető online, továbbá számos ingyenes youtube videójuk van, de rengeteg további fizetős szolgáltatásuk is elérhető, nekem van előfizetésem (amit sajnos alig használok) és jó pár könyvet is rendeltem tőlük, amik fenomenálisak. Tud velük az ember nagyon hatékonyan egyedül is fejlődni, tanulni, ha okosan csinálja.

Talk To Me In Korean - YouTube

A másik, ami nagyon-nagyon fontos, hogy próbálj anyanyelviekkel társalogni. Ehhez vannak mindenféle alkalmazások, amiknek nagy részével azért vigyázni kell, mert nem csak nyelvcsere miatt vannak ott fent az emberek, de nagyon jó lehetőség gyakorolni, ha a közvetlen környezetedben, vagy az ismeretségi körödben nicsen erre lehetőség. Ilyenek pl a MEEF, vagy a HelloTalk. Inkább a HelloTalkot ajánlom, az hatékonyabb felület és biztonságosabb is. Én ezeknek a használatával még csak mostanában ismerkedem, de tényleg hasznosak. 

MEEFF - Make Global Friends - Apps on Google Play

HelloTalk Review | PCMag

Így a fentiekhez kapcsolódóan, vagy ha egyáltalán beszélget az ember koreaiul írásban, elengedhetetlen egy jó kis fordító app. Persze ott a google, amit ha már szemfüles vagy, rögtön látod, hogy koreaiul ritka borzadály, de a Naver Dictionary zseniális, ott lehet bogarászni, illetve van a Papago is, én azért annyira nem rajongok személy szerint, de tudom, hogy csomóan csak azt használják.

A Naverben azt szeretem, hogy nem csak szavakat fordít, de példamondatokat ad, így ha már picit magabiztosabb vagy és tudod mit keresel, akkor ki tudsz bogarászni szófordulatokat, összefércelhetsz mondatokat, én általában így írkálok, mert magamtól nem menne, de így közben mégis tanulok és gyakorlok.

Using Naver to Learn Korean 한국어를 배우기 위해 네이버 사용 — Learning to Love Anywhere

Amit még nagyon sokan csinálnak és tényleg fejlődnek, az a koreai sorozat nézés. Na erre én a világért nem tudom magam rávenni. Annyira nem szeretem a történetmesélés módját, hogy alig van koreai sorozat, amit végig tudtam nézni. A legtöbbet vagy félbehagyom, vagy megnézem az első 10 részt és az utolsó 4et már csak kínlódom. De tényleg sokakat ismerek, akiknek ez rengeteget dob azon, hogy anyanyelvihez közelítsen a kiejtésük, a szókincsük, a szóhasználatuk.

Amiket én szeretek, azok nem ezek a TIPIKUS koreai romantikus drámák, hanem pl a Squid Game, vagy a Korean Money Heist. Ezek ilyen akciójellegűek, pedig amúgy sosem nézek ilyesmit, abszolút egy romance girl vagyok, de nem akkor, ha koreai gyártmányról van szó. Még az Élősködők című Oscar-díjas művészfilmet is ajánlom (szerintem nem művészfilm de mindegy), az számomra megunhatatlan, moziban kétszer láttam és még megvettem a szüleimnek DVD-n is, amit persze csak én néztem meg höhöhö. Szóval szerintem zseniális. A karakter vezetés, a forgatókönyv, minden minden chef's kiss.

Továbbá, ha már médiumok, akkor van egy bővítmény, a Language Reactor. 

Language Reactor for Netflix | An Amazing Language Tool (With Video)
Ha ezt letöltitek a gépre, akkor YouTube-on, Netflixen, stb rákapcsol a videókra egy feliratot úgy, hogy rá tudsz kattintani egyes szavakra, meghallgathatod a szótári alakot, stb, iszonyat király, és nem csak koreaihoz, de számos másik nyelv tanulásához is elérhető. Be lehet állítani az anyanyelvedet is, szóval nagyon kis hasznos.
Sokan dalszövegeket tanulva és fordítva is jól tudnak haladni a tanulással. Ezt én is roppant hasznosnak gondolom, de sosem csinálom. Vagy csak nagyon-nagyon ritkán, de lehet kéne.
Illetve hát az olvasás ugyebár. Az mindig mindig a nyelvtanulás sarokköve, egyetemen belénk verték a professzorok, de sajnos én még nem vagyok elég bátor, hogy olvassak koreaiul, talán lassan elkezdem.
Megvan A Kis Herceg, egy Micimackós idézetes könyv, meg egy Biblia koreaiul, úghogy lenne lehetőségem olvasni, de lusti vagyok.
Természetesen munka közben néha ragadnak rám olyan csodásan hasznos szavak, hogy operáció, meg göngyöleg, meg ilyen csodák, de nem állítom, hogy napi szinten olyan aktívan tanulnék bármit is.
Otthon előfordul, hogy megkérek valakit, hogy tanítson koreaiul és elég butus is vagyok, amiért ezt nem használom ki jobban, valószínűleg kellene.
Most az új motivációm a tanulásra igazából az, mivel a nagy K-pop és K-kultúra lelkesedésem kissé kihűlt, hogy, mint sokan tudjátok, egy koreai alapítású gyülekezetbe járok, elég sok igehirdetést hallgatok koreairól fordítva, viszont, mivel magam is sokat tolmácsolok, saját bőrömön tapasztalom, hogy fordításban milyen nagyon sok minden elveszik. Ezért szeretnék leginkább tanulni, hogy értsem közvetítőnyelv nélkül az igehirdetéseket és talán majd tudjak tolmácsolni is, bár az jelenleg lehetetlennek tűnik.
Most próbálom magam ennek a posztnak a megosztásával is kicsit motiválni, hogy igenis tanuljak és fejlődjek, úgyhogy amit szeretnék, az, hogy csináljak egy menetrendet a tanulásra, legalább hetente kétszer üljek le, ha munka közben is engedi az időm és/vagy esténként/hétvégente otthon, és tényleg kérjek meg valakit, hogy segítsen, hisz olyan sok lehetőségem van. Olvasni is el fogok kezdeni és ha nagyon muszáj talán k-drámákkal is megerőszakolom a lelkemet. :D Megpróbálok majd valami kis mini-naplót is vezetni koreaiul, de meglátjuk mi sül ki mindebből.
Ha valaki tanulna koreaiul amúgy, az IYF Hungary szervezetnél lehet mindössze havi 3000 forintért, két szinten is. Nekem sajnos munka mellett nem jók az órák időpontjai, de ajánlom szeretettel mindenkinek.
Így ennyi kedveseim, ha valakit érdekel valami részlet még, az szóljon nyugodtan és majd mesélek, vagy segítek, ha tudok. :)

A bejegyzés trackback címe:

https://kicsinyvilag.blog.hu/api/trackback/id/tr2318160598

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása